I wish to diein spring under the cherry blossoms,In that month of Kisaragi, under the full moon
願わくは
花の下にて春死なん
その如月の望月のころ
ねがわくは
はなのしたにてはるしなん
そのきさらぎのもちづきのころ
Negawaku wa
Hana no shita nite haru shinan
Sono kisaragi no mochizuki no koro
I wish to die
in spring under the cherry blossoms,
In that month of Kisaragi, under the full moon
This is a very famous Japanese tanka. It was written around 1200 by a poet named Saigyo. “Hana'' means flower in English, but in this case it refers to cherry blossoms. In other words, the author says, “I want to die under cherry blossoms on a full moon day.''
Cherry blossoms fill the hearts of Japanese people. If I can see cherry blossoms on a full moon day, I feel like there's nothing more I want.
I like this poem very much. I understand this author's feelings very well. Life is not easy for anyone, but the cherry blossoms in Japan give a great impression to Japanese people. So, if I can see such beautiful scenery, I won't have any regrets even if I die.
Cherry blossoms are such a flower for Japanese people.
My poor nephew He is currently working in this city, and he was a very energetic baseball player but he looks a little depressed now. I...
Comments