What to say when you love someone in Japan
If you find a person whom you love, how should you propose? This is a big issue perhaps for you. Because, if you say something in your homeland’s way, he or she may definitely answer you “No”. Japanese are ethnic, who prefer to read between the lines. “Between the lines”. So, you have better to say this way,
Tsukiatte kudasai
つきあって ください
This sentence means “please associate with me”. You should not say “I love you”. For Japanese, this confession is too direct. If he or she is Japanese-like, they definitely don’t want to hear “I love you”. That's because they are embarrassed to be told that way. They want to read between the lines.
“please associate with me” “Tsukiatte kudasai”. This sentence has a meaning in the bottom that he or she wants to go along with you forever, until the day of their death.
This post is about the legal conditions related to foreigners working in Japan. If you are interested, please read on.
We Japanese often use the adjective "すごい Sugoi." The word "すごい sugoi" has a wide range of meanings. When this word becomes an adverb, it...
Comments