Adjective “Sugoi” has a wide range of meanings
We Japanese often use the adjective "すごい Sugoi." The word "すごい sugoi" has a wide range of meanings. When this word becomes an adverb, it becomes “すごく sugoku''.
First, let me give you an example of how to use this word.
すごい金持ち Sugoi-kanemochi super rich man
すごい野球選手 Sugoi-yakyu-sensyu Amazing baseball player
すごく嬉しい Sugoku ureshii very happy
すごくたいへん Sugoku taihen very difficult
Next, let's look at an example of a conversation to see how this word is used.
A : わたしは富士山にのぼりました Watashi wa Fujisan ni nobori mashita
B : それはすごいね Sore wa sugoi ne
C : かれは野球でホームランをたくさん打つよ Kare wa yakyu de homerun wo takusan utsu yo
D : かれはすごいよ Kare wa sugoi yo
A : きのう台風が来た Kino typhoon ga kita
B : すごい被害が起きてしまった Sugoi higai ga okite shimatta
C : あすは試験がある Asu wa shiken ga aru
D : わたしはそれがすごく怖い Watashi wa sore ga sugoku kowai
However, “すごい sugoi'' has a different meaning from the adjective “すばらしい subarashii.'' “すばらしい subarashii'' has the meaning of “wonderful,'' but “すごい sugoi'' does not really have the meaning of “wonderful.'' Here are some examples of incorrect usage of "すごい sugoi". This usage is a bit strange.
Bad Example;
E : わたしはあなたにギフトをおくりますWatashi wa anata ni gift wo okuri masu
F : それはすごい Sore wa sugoi
Bad Example;
G : わたしはあなたと遊びにいきます Watashi wa anata to asobi ni iki masu
H : それはすごい Sore wa sugoi
Finally, I would like to introduce some variations of this word that young people use. They say things like "すげえ Sugee," “すんげえ Sungee” and “すっげー Suggei” which all mean the same thing.
This post is about the legal conditions related to foreigners working in Japan. If you are interested, please read on.
This is a conversation between a friend and me. My friend lost his wallet and was in a lot of trouble. He lost his wallet and he was in...
Comments